Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 9:2 - Chráskov prevod

2 Zakaj če se boš branil jih odpustiti in jih še dalje zadrževal,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 Če se boš pa branil ga odpustiti in ga boš še zadrževal,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 Če pa ga ne boš hotel odpustiti in ga boš še zadrževal,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 Aku pak nezheſh, inu boſh nje dajle gori dèrshal,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 9:2
15 Iomraidhean Croise  

On, Bog mogočni, je nam Bog za vsaktero pomoč, in pri Jehovi, Gospodu, je rešitev tudi iz smrti.


Sicer ako se boš branil odpustiti ljudstvo moje, glej, jutri pošljem kobilice v pokrajine tvoje.


In velel sem ti, da odpustiš sina mojega, da mi služi; a ker si se branil ga pustiti, glej, umorim sina tvojega, prvenca tvojega.


In potem sta šla Mojzes in Aron ter rekla Faraonu: Tako pravi Gospod, Bog Izraelov: Pusti ljudstvo moje, da mi obhajajo praznik v puščavi.


In iztegne Aron roko svojo nad vodami Egipta, in žabe so prilezle na dan in pokrile deželo Egiptovsko.


In Gospod reče Mojzesu: Vstani zjutraj zgodaj in stopi pred Faraona ter mu reci: Tako pravi Gospod, Bog Hebrejcev: Izpusti ljudstvo moje, da mi služi!


glej, roka Gospoda bode nad tvojo živino, ki je na polju: nad konji, nad osli, nad velblodi, nad govedi in nad drobnico v jako hudi kugi.


Ako pa se boste branili in se upirali, bodete pokončani z mečem; zakaj usta Gospodova so govorila.


a sebičnim in resnici nepokornim, krivici pa pokornim, srd in jezo.


In žgali so se ljudje v silni vročini in preklinjali ime Boga, ki ima oblast do teh šib, in niso se izpokorili, da bi mu slavo dajali.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan