Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 9:17 - Chráskov prevod

17 Ako se še vzpenjaš zoper moje ljudstvo, ne hoteč ga izpustiti:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

17 Še se ustavljaš zoper moje ljudstvo, da jih ne odpustiš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

17 Še naprej se ošabno vedeš zoper moje ljudstvo, da ga ne odpustiš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

17 Ti ſhe moj Folk pod ſe tareſh, inu ga nezheſh puſtiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 9:17
14 Iomraidhean Croise  

Ali pa imaš ramo kakor Bog mogočni in moreš grmeti z glasom kakor on?


Modrega je srca in presilne moči – kdo Mu je kdaj kljuboval in ni škode imel?


Ali zaradi tega sem te ohranil, da ti pokažem svojo moč ter da se razglasi ime moje po vsej zemlji.


glej, jutri obsore storim, da bo padala debela toča, kakršne še ni bilo v Egiptu od dne, ko je bil postavljen, do sedaj.


Se li more ponašati sekira proti njemu, ki seka z njo? ali rezilo se poviševati proti njemu, ki ga rabi? kakor da bi šiba vihtela njega, ki jo dviga, kakor da bi privzdigovala palica človeka, ki ni od lesa!


Gospod, roka tvoja se je vzdignila, pa ne vidijo. A videli bodo gorečnost tvojo za to ljudstvo, in bodo osramočeni; da, ogenj pokonča nasprotnike tvoje.


Ker divjanje tvoje zoper mene in lahkoživstvo tvoje je prišlo do ušes mojih, zato denem obroček svoj v tvoj nos in uzdo svojo med ustnice tvoje, in povedem te nazaj po tistem potu, po katerem si prišel.


Gorje mu, ki se prepira z obrazovateljem svojim, črepinja med črepinjami prstenimi! Sme li pač reči glina obrazovatelju svojemu: Kaj delaš? ali tvoje delo o tebi: Rok nima!


zato pravi tako Gospod Jehova: Ker si naredil srce svoje kakor srce božje,


Toda ko se je prevzelo srce njegovo in se je zakrknil duh njegov in je postal prezaupen, je bil pahnjen s kraljevskega prestola in njegovo veličastvo mu je bilo vzeto.


Pri tej priči pa ga udari angel Gospodov, zato ker ni dal slave Bogu: in črvi so se ga lotili, in je umrl.


Ali pa hočemo dražiti Gospoda? smo li močnejši od njega?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan