Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 8:11 - Chráskov prevod

11 Ko je pa videl Faraon, da je prišla olajšava, je zakrknil svoje srce in ni ju poslušal, kakor je bil govoril Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 Ko pa je faraon videl, da je odleglo, je zakrknil svoje srce in ju ni poslušal, kakor je Gospod napovedal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Ko pa je faraon videl, da je nadloga mimo, je zakrknil svoje srce in ju ni poslušal, kakor je napovedal Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 Taku imajo te Shabe od tebe, od tvoje Hiſhe, od tvojh Hlapzeu, inu od tvojga Folka vséte biti, inu le v'Rejki oſtati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 8:11
7 Iomraidhean Croise  

In Gospod je govoril Mojzesu: Ker torej greš, da se povrneš v Egipt, pazi, da storiš pred Faraonom vse čudeže, ki sem jih položil v roko tvojo. Jaz pa otrdim srce njegovo, da ne bo hotel odpustiti ljudstva.


Ali srce Faraonovo se je otrdilo, in ni ju poslušal, kakor je bil govoril Gospod.


In reče Gospod Mojzesu: Srce Faraonovo je trdo; brani se izpustiti ljudstvo.


In Gospod reče Mojzesu: Vêli Aronu: Iztegni palico svojo in udari prah zemlje, in postanejo iz njega komarji po vsej deželi Egiptovski.


In storila sta tako; Aron namreč iztegne roko s palico svojo in udari prah zemlje, in prišli so komarji na ljudi in na živino; iz vsega prahu zemlje so postali komarji po vsej deželi Egiptovski.


In storili so pismouki enako s čarovništvom svojim, in izpeljali so žabe nad zemljo Egiptovsko.


In storil je Gospod po besedi Mojzesovi, in poginile so žabe v hišah, v dvorih in na poljih.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan