Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 7:3 - Chráskov prevod

3 Jaz pa zakrknem srce Faraonu in pomnožim znamenja svoja in čudeže svoje v deželi Egiptovski.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Jaz pa zakrknem faraonovo srce in pomnožim svoja znamenja in čudeže v egiptovski deželi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Jaz pa zakrknem faraonovo srce in pomnožim svoja znamenja in čudeže v egiptovski deželi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Ieſt pak hozhem Pharaonovu ſerce v'tèrditi, de jeſt moih snamin inu zhudes veliku ſturim v'Egyptouſki desheli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 7:3
25 Iomraidhean Croise  

in storil si znamenja in čudeže nad Faraonom in nad vsemi hlapci njegovimi in nad vsem ljudstvom dežele njegove, zakaj vedel si, da so prevzetno ravnali proti njim; in si sebi storil ime, kakor je današnji dan.


Poslal je znamenja in čuda v sredo tvojo, Egipt, zoper Faraona in vse hlapce njegove.


Delal je čuda pred njih pradedi v deželi Egiptovski, na polju Zoanskem.


In Mojzes in Aron sta storila vse te čudeže pred Faraonom; a Gospod je otrdil srce Faraonovo, in on ni odpustil sinov Izraelovih iz dežele svoje.


In Gospod je rekel Mojzesu: Faraon vaju ne posluša, zato da se pomnožé čudeži moji v Egiptovski deželi.


Jaz pa hočem otrditi srce Faraonovo, da bo hitel za njimi, in hočem se oslaviti na Faraonu in na vsej vojski njegovi; in Egipčani spoznajo, da sem jaz Gospod. In storili so tako.


In iztegnem roko svojo in udarim Egipt z vsemi čudovitimi deli svojimi, katera bom storil sredi njega; in potem vas izpusti.


In Gospod je govoril Mojzesu: Ker torej greš, da se povrneš v Egipt, pazi, da storiš pred Faraonom vse čudeže, ki sem jih položil v roko tvojo. Jaz pa otrdim srce njegovo, da ne bo hotel odpustiti ljudstva.


Prideta torej Mojzes in Aron ter skličeta vse starešine sinov Izraelovih.


In veli: Vtakni zopet roko v nedrje svoje! In vtakne zopet roko v nedrje, in ko jo iztegne izza nedrja, glej, je zopet kakor vse meso njegovo.


Ali srce Faraonovo se je otrdilo, in ni ju poslušal, kakor je bil govoril Gospod.


Ali zaradi tega sem te ohranil, da ti pokažem svojo moč ter da se razglasi ime moje po vsej zemlji.


Kakor potoki vodá je srce kraljevo v roki Gospodovi: kamorkoli hoče, ga nagne.


Zbudi se, zbudi, obleci moč, o rama Gospodova! Zbudi se kakor v starih časih, pri nekdanjih rodovih! Ali nisi ti tista, ki je razdrobila Egipt, ki je presunila morskega velikana?


Dam jim videti čudovita dela kakor v dneh, ko si šel iz dežele Egiptovske.


Reče mu torej Jezus: Če znamenj in čudežev ne vidite, ne boste verovali.


Možje Izraelci, poslušajte te besede: Jezusa Nazarečana, moža, ki ga je Bog potrdil za vas z močmi in čudeži in znamenji, ki jih je Bog po njem storil med vami, kakor sami veste,


Ta jih je izpeljal, delajoč čudeže in znamenja v Egiptu in na Rdečem morju in v puščavi štirideset let.


v moči znamenj in čudežev, v moči svetega Duha; tako da sem od Jeruzalema in po sosednjih krajih tja do Ilirije povsod razširil evangelij Kristusov;


Tako torej komur hoče, je milosten, a kogar hoče, zakrkne.


Je li poskusil kateri bog priti, da si vzame narod izmed naroda z izkušnjami, z znamenji, s čudeži in z bojem, z mogočno roko in z iztegnjeno ramo ter z velikimi in groznimi deli, kakor je storil Gospod, Bog vaš, vse to za vas v Egiptu vam pred očmi?


pomni velike izkušnje, ki so jih videle tvoje oči, in znamenja in čudeže in mogočno roko in ramo iztegnjeno, s katerimi te je izpeljal Gospod, tvoj Bog: enako stori Gospod, tvoj Bog, vsem narodom, katerih se bojiš.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan