Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 6:20 - Chráskov prevod

20 In vzel si je Amram Jokebedo, teto svojo, za ženo; in porodila mu je Arona in Mojzesa; in bilo je let življenja Amramovega sto in sedemintrideset let.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

20 Amram se je oženil s svojo teto Johabedo, ki mu je rodila Arona in Mojzesa. In let Amramovega življenja je bilo sto sedemintrideset.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

20 Amrám je vzel za ženo Johébedo, sestro svojega očeta; rodila mu je Arona in Mojzesa. Let Amrámovega življenja je bilo sto sedemintrideset let.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

20 Iezearovi otroci ſo: Kora, Nepheg, Sihri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 6:20
8 Iomraidhean Croise  

Sinova Amramova: Aron in Mojzes. Aron pa je bil izločen, da bodi posvečen za najsvetejše, on in sinovi njegovi vekomaj, da naj palijo kadilo pred Gospodom, mu služijo in blagoslavljajo v njegovem imenu na vekomaj.


In ta so imena sinov Levijevih po svojih rodovih: Gerson, Kahat in Merari; in let življenja Levijevega je bilo sto sedemintrideset let.


In sinovi Kahatovi: Amram in Izhar, Hebron in Uziel; in let življenja Kahatovega je bilo sto in triintrideset let.


To so rodovine Levijeve: rodovina Libnijevih, rodovina Hebronovih, rodovina Mahlijevih, rodovina Musijevih, rodovina Korahovih. Kahat pa je rodil Amrama.


In ime Amramovi ženi je bilo Jokebeda, hči Levijeva, ki se je narodila Leviju v Egiptu; in ona je rodila Amramu Arona in Mojzesa in njiju sestro Mirjamo.


Ti pa so rodovi Arona in Mojzesa ob času, ko je Gospod govoril z Mojzesom na gori Sinaju.


In žreb je padel za rodovine Kahatovcev: in dobili so sinovi Arona duhovnika, leviti, po žrebu trinajst mest od rodu Judovega, od rodu Simeonovega in od rodu Benjaminovega.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan