Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 6:13 - Chráskov prevod

13 In Gospod je govoril Mojzesu in Aronu in jima dal zapoved za sinove Izraelove in za Faraona, kralja egiptovskega, da bi sinovi Izraelovi šli iz dežele Egiptovske.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 In Gospod je govoril Mojzesu in Aronu ter ju napotil k Izraelovim sinovom in k egiptovskemu kralju faraonu, da bi izpeljala Izraelove sinove iz egiptovske dežele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 In Gospod je govoril Mojzesu in Aronu ter jima dal ukaze glede Izraelovih sinov in glede egiptovskega kralja faraona, da bi izpeljal Izraelove sinove iz egiptovske dežele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 LEtu ſo Glave v'ſlejdni shlahti téh Ozhetou. Rubenovi tiga pèrvorojeniga Israeloviga Synu Otroci ſo lety, Hanoh, Pallu, Hezron, Karmi, tu ſo te shlahte od Rubena.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 6:13
14 Iomraidhean Croise  

Zakaj angelom svojim zapove zate, da te hranijo po vseh potih tvojih.


In Mojzes je pred Gospodom govoril, rekoč: Glej, sinovi Izraelovi me niso poslušali, kako me bode pač poslušal Faraon, ker sem okornega jezika?


To so prvaki očetovskih hiš svojih: Sinovi Rubena, prvenca Izraelovega: Hanok, Palu, Hezron in Karmi; to so rodovine Rubenove.


To sta Aron in Mojzes, ki jima je rekel Gospod: Izpeljita sinove Izraelove iz dežele Egiptovske po njih vojnih krdelih.


ter ga postavi pred Eleazarja duhovnika in pred vso občino in mu zapovej vpričo njih,


in položi nanj roke in mu da zapoved, kakor je bil govoril Gospod po Mojzesu.


in mu reče: Če si Sin Božji, spusti se doli, kajti pisano je: »Angelom svojim bo zapovedal zate, in na rokah te bodo nosili, da se kje z nogo ne udariš ob kamen.«


Tedaj reče Gospod Mojzesu: Glej, bližajo se ti dnevi, da umrješ. Pokliči Jozueta in postavita se v shodnem šotoru, da mu dam zapoved. Gresta torej Mojzes in Jozue in se postavita v shodnem šotoru.


To zapoved ti izročam, moj otrok Timotej, po prejšnjih prerokovanjih o tebi, da biješ po njih dobri boj


Rotim te pred Bogom in Kristusom Jezusom in angeli izvoljenimi, da hraniš to brez predsodka in ne storiš ničesar po lastnem nagnjenju.


Zapovedujem ti pred Bogom, ki vse oživlja, in Kristusom Jezusom, ki je izpričal pred Poncijem Pilatom lepo izpoved,


Bogatinom v sedanjem svetu zapoveduj, naj se ne prevzemajo, niti ne stavijo upa v bogastva negotovost, ampak v živega Boga, ki nam deli vsega obilo za uživanje;


Noben vojak, ko je v službi, se ne zapleta v opravila življenja, da je po volji temu, ki ga je najel.


Rotim te torej pred Bogom in Kristusom Jezusom, ki bo sodil žive in mrtve, in pri prihodu njegovem in kraljestvu njegovem:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan