Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 40:23 - Chráskov prevod

23 in je razporedil na njej vrsto kruhov pred obličje Gospodovo, kakor je bil Gospod zapovedal Mojzesu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 Nanjo je naložil položne hlebe pred Gospodom, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

23 Nanjo je naložil hlebe kruha v vrsto pred Gospodom, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

23 Inu je po redu reslushil ta Kruh pred GOSPVDOM, kakòr je njemu GOSPVD bil sapovédal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 40:23
8 Iomraidhean Croise  

Mojzes in Aron sta bila med njegovimi duhovniki in Samuel med njimi, ki kličejo ime njegovo; klicali so h Gospodu, in on jim je odgovarjal.


In položi na mizo kruhe obličja, ki naj bodo pred obličjem mojim neprestano.


In postavil je svečnik v shodni šotor, mizi nasproti, na južno stran prebivališča.


In prinesi mizo v prebivališče in uredi na njej, kar je treba urediti, in prinesi svečnik in prižgi svetilnice njegove.


In vzemi bele moke in speci iz nje dvanajst hlebov; iz dveh desetink bodi vsak hleb.


In polôži jih v dve vrsti, po šest na vrsto, na čisto mizo pred Gospodom.


kako je šel v hišo Božjo in so jedli predložene kruhe, katerih ni smel jesti ne on, ne tisti, ki so bili z njim, razen samo duhovniki?


Šotor namreč je bil napravljen – prvi, v katerem so bili svečnik in miza in razpostava kruhov; ta se imenuje Sveto.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan