Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 4:8 - Chráskov prevod

8 In zgodi se, če ti ne bodo verovali ter ne poslušali glasu prvega znamenja, bodo pa verovali v glas drugega znamenja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 »Če ti ne bodo verjeli in ne poslušali na prvo znamenje, bodo verjeli na drugo znamenje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 »Če ti ne bodo verjeli in te ne poslušali na prvo znamenje, ti bodo verjeli na drugo znamenje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Aku vshe ony tebi nebodo verovali, ni tvojo ſhtimo ſluſhali pér enim Snamini, taku ony bodo vſaj tvoji ſhtimi verovali pèr tem drugim Snamini.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 4:8
10 Iomraidhean Croise  

Ko pa prebere kralj Izraelov ta list, si raztrga oblačila in reče: Ali sem Bog, da morem usmrtiti in oživiti, da ta pošilja k meni moža, naj ga ozdravim gob? Pa premislite, prosim, in glejte, da išče razloga za boj z menoj!


Kajti on napravi rano, pa jo tudi obveže, udari, a roke njegove zacelijo.


In Mojzes sporoči Aronu vse besede Gospodove, s katerimi ga je poslal, in vsa znamenja, ki mu jih je ukazal.


In veli: Vtakni zopet roko v nedrje svoje! In vtakne zopet roko v nedrje, in ko jo iztegne izza nedrja, glej, je zopet kakor vse meso njegovo.


In če ne bodo verovali tudi tema dvema znamenjema in ne bodo poslušali glasu tvojega, tedaj vzameš vode iz reke in jo izliješ na suho; in izpremeni se voda, ki jo vzameš iz reke, v kri na suhem.


Kajti zapoved je na zapoved, zapoved na zapoved, ukaz na ukaz, ukaz na ukaz, nekoliko tu, nekoliko tam! –


In dasi je toliko čudežev storil vpričo njih, niso verovali vanj,


Poglejte zdaj, da jaz, jaz sem vedno isti ter da ni boga zraven mene: jaz umorim in oživim, jaz udarim in ozdravim, in ni ga, ki bi otel iz moje roke.


In on mu reče: Ako sem našel milost v tvojih očeh, prosim, daj mi znamenje, da si ti, ki govoriš z menoj.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan