Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 4:2 - Chráskov prevod

2 In Gospod mu reče: Kaj je to v tvoji roki? Odgovori: Palica.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 Gospod mu je rekel: »Kaj je to v tvoji roki?« Odgovoril je: »Palica.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 Gospod mu je rekel: »Kaj je v tvoji roki?« Rekel je: »Palica.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 GOSPVD je djal k'njemu: Kaj je tu, kar v'tvoji roki imaſh? On je djal: Ena Paliza.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 4:2
10 Iomraidhean Croise  

Vzame si pa Jakob zelene palice z bele topole in z mandeljnovca in platanove in izlupi po njih bele proge, da se je kazala belina, ki je bila na palicah.


Elizej ji reče: Kaj naj ti storim? Povej mi, kaj imaš v hiši? Odgovori: Dekla tvoja nima ničesar v hiši kakor le vrček olja.


Žezlo moči tvoje pošlje Gospod s Siona: »Gospoduj sredi sovražnikov svojih!«


In v roko svojo vzemi to palico, ki boš z njo storil ona znamenja.


Mojzes vzame torej ženo svojo in sinova svoja in jih posadi na osla in se napoti nazaj v deželo Egiptovsko. Vzame tudi palico Božjo v roko svojo.


Idi k Faraonu zjutraj, glej, pojde ven k vodi; in stopi mu naproti ob bregu Nilovem, in palico, ki se je izpremenila v kačo, vzemi v roko svojo


Ko bo z vama govoril Faraon in rekel: Naredita za sebe kak čudež! tedaj vêli Aronu: Vzemi palico svojo in vrzi jo na tla pred Faraonom; postane naj velika kača!


temveč v pravičnosti bo sodil siromake in nepristranski bo odločeval pravdo krotkim na zemlji. In udari zemljo s šibo svojih ust in z dihom usten svojih usmrti krivičnika.


In vse desetine od govedi in drobnice, od vsega, kar hodi pod pastirjevo palico, deseto bodi sveto Gospodu;


»Pasi ljudstvo svoje s palico svojo, čredo svoje dediščine, ki osamela prebiva v gozdu, sredi Karmela; naj se pasejo v Basanu in Gileadu kakor v dneh starodavnih!«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan