Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 39:24 - Chráskov prevod

24 In za rob suknje so naredili margaranovih jabolk iz višnjevega, zagorelordečega in karmezinovega sukanca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

24 Na robu vrhnjega oblačila pa so naredili granatna jabolka iz višnjevega in rdečega škrlata, karmesina in sukane tančice.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

24 Na robu vrhnjega oblačila pa so naredili granatna jabolka iz višnjevega in rdečega škrlata, karmezina in sukane tančice.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

24 Inu ony ſo ſturili na nje okrilji Margranove Iabulka is gelih Shyd, Shkarlata, Karmeshina, inu is ſukanih bélih Shyd.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 39:24
5 Iomraidhean Croise  

Kakor dragoceno mazilo, razlito čez glavo, ki kaplja na brado, brado Aronovo, ki kaplja tja do roba obleke njegove!


Spodaj okoli roba pa naredi margaranovih jabolk iz višnjevega, zagorelordečega blaga in iz karmezina, kroginkrog po njenem robu, in mednje zlate zvončke vseokoli:


In odprtina suknje je bila sredi nje kakor odprtina pri oklepu, in je imela tvestje kroginkrog, da se ne razdere.


In napravili so zvončke iz čistega zlata in jih obesili med margaranova jabolka na rob suknje okoliinokoli, med margaranova jabolka:


Sad Duha je pa ljubezen, radost, mir, potrpežljivost, prijaznost, dobrotljivost, zvestost,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan