Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 39:13 - Chráskov prevod

13 in četrta vrsta: krizolit, onih in jaspis; opleteni so bili z zlatom v svojih vrstah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 četrta vrsta: krizolit, beril in oniks; ko so jih vdelali, so jih obdali z zlato pletenino.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 četrta vrsta: hrizolit, beril in oniks. Ko so jih vdelali, so jih obdali z zlato pletenino.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 Ta zheterta en Tirkis, Onyx, inu en Iaſpis, okuli v'slatu vſtauleni u'vſéh verſtah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 39:13
9 Iomraidhean Croise  

in zlato tiste pokrajine je izvrstno; tam je bdelij in kamen oniks.


Jaz pa sem z vsemi močmi svojimi pripravil za hišo Boga svojega zlata za zlate, srebra za srebrne, brona za bronaste, železa za železne, lesa za lesene stvari; kamenov oniksovih in vdelanih, kamenov za olepšavo in raznobarvnih in vsakovrstnih dragih kamenov in belega marmornjaka v obilici.


Kamenorisarsko delo bodi, kakor se vrezuje v pečate; na oba kamena daj vrezati imena sinov Izraelovih; in opleti ju s pletežem iz zlata.


In vzemi dva onihova kamena in vreži vanju imena sinov Izraelovih:


tretja vrsta pa: hiacint, ahat in ametist;


In kamenov je bilo po imenih sinov Izraelovih dvanajst, po njih imenih; kakor se vrezuje v pečate, na vsakem je bilo vrezano ime, za dvanajstere rodove.


Roke njegove so kakor valjci zlati, obloženi s topazi, telo njegovo kakor umotvor iz slonove kosti, pokrit s safiri.


Kolesa in njih delo je bilo videti kakor lice hrizolita, in vsa štiri so imela enako podobo, in njih podoba in njih delo je bilo, kakor da bi bilo kolo v kolesu.


peti sardoniks, šesti sard, sedmi hrizolit, osmi beril, deveti topaz, deseti hrizopraz, enajsti hiacint, dvanajsti ametist.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan