Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 38:23 - Chráskov prevod

23 in z njim je bil Oholiab, sin Ahisamakov, iz rodu Danovega, kovač in tesar in umeten tkalec in vezec višnjevega in zagorelordečega blaga in karmezina in tenčice.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 in z njim Ooliab, Ahisamehov sin, iz Danovega rodu, rezbar, umetni tkalec in vezec višnjevega in rdečega škrlata, karmesina in sukane tančice.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

23 Z njim je bil Oholiáb, Ahisamáhov sin iz Danovega rodu: rezbar, tkalski mojster in vezilec na višnjevem in rdečem škrlatu, karmezinu in sukani tančici.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

23 Inu shnym red Ahaliab, Ahiſamahou Syn, od Danoviga roda, kateri je bil en Mojſter k'resanju, h'tkanju, h'piſſanju, s'gelimi Shydami, s'Shkarlatom, Karmeshinom, inu s'bélimi Shydami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 38:23
6 Iomraidhean Croise  

višnjevo in zagorelordeče blago in karmezin in tenčica in kozja dlaka,


In za vhod v šotor naredi zaveso iz višnjevega in zagorelordečega blaga in iz karmezina in sukane tenčice, z umetno pisanim vezenjem.


Poglej, poklical sem po imenu Bezalela, sina Urija, sinu Hurovega, iz rodovine Judove,


In glej, dal sem mu tudi Oholiaba, sina Ahisamakovega, iz rodovine Danove; in modrost sem del v srce vsem, ki so modrega srca, da delajo vse, kar sem ti zapovedal:


Dal mu je tudi v srce, da poučuje, njemu in Oholiabu, sinu Ahisamakovemu, iz rodu Danovega.


In Bezalel in Oholiab bosta delala in vsi možje modrega srca, ki jim je Gospod dal modrost in razumnost, da znajo delati vsako delo v službo svetišča, skladno z vsem, kar je bil zapovedal Gospod.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan