Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 34:4 - Chráskov prevod

4 In izsekal je dve kameniti plošči, kakršni sta bili prvi; in vstal je Mojzes zjutraj zgodaj in šel na goro Sinaj, kakor mu je bil zapovedal Gospod, in v roko svojo je vzel dve kameniti plošči.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 Izsekal je dve kamnitni tabli, kakršni sta bili prvi. Ko je Mojzes zjutraj zgodaj vstal, je šel na goro Sinaj, kakor mu je Gospod zapovedal, v roko pa je vzel obe kamnitni tabli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 Mojzes je izsekal kamniti plošči, kakršni sta bili prvi. Zjutraj je zgodaj vstal in šel na Sinajsko goro, kakor mu je Gospod zapovedal, v roko pa je vzel kamniti plošči.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu Moses je iſſekal dvej kamanate Table, kakòr ſo te pèrve bilé, inu je v'jutru sguda vſtal, je ſhàl gori na to Gorro Sinai, kakòr je GOSPVD njemu bil sapovédal, inu je te dvej kamenate Table v'ſvojo roko vsel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 34:4
6 Iomraidhean Croise  

In Gospod je stopil doli na goro Sinaj, na vrh gore, in poklical je Gospod Mojzesa na vrh gore, in Mojzes je šel tja gori.


In Mojzes je stopil gori k Bogu, in Gospod mu je klical z gore, govoreč: Tako govôri hiši Jakobovi in oznani sinovom Izraelovim:


In plošči sta bili delo Božje, in pisava je bila pisava Božja, vdolbena v plošči.


In Gospod veli Mojzesu: Izsekaj si dve kameniti plošči, kakršni sta bili prvi, in napišem nanju besede, ki so bile na prvih ploščah, ki si ju razbil.


Tisti čas mi reče Gospod: Izsekaj si dve kameneni plošči, kakor sta bili prejšnji, in stopi k meni na goro, in naredi si leseno skrinjo;


Naredil sem torej skrinjo iz akacijevega lesa in izsekal dve plošči iz kamena, kakor sta bili prejšnji, in stopil sem na goro z obema ploščama v roki svoji.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan