Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 30:4 - Chráskov prevod

4 In naredi mu dva zlata oboda pod vencem njegovim, ob voglih njegovih na obeh straneh, da se vanju vtakneta droga, ki se bo nosil z njima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 Tudi tu naredi dva zlata obročka pod vencem na obeh straneh; naredi ju na obeh nasprotnih straneh, da se vanju vtakneta droga in se bo na njih nosil!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 Narêdi zanj dva obroča pod vencem na obeh straneh; na obeh nasprotnih koncih ju narêdi, da vtaknete vanju drogova in ga boste na njiju nosili!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 inu dvej slate Rinke pod Kranzelnom, na obadveih ſtranah, de ſe bodo Shtange notèr devale, na katerih ſe bo noſsil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 30:4
8 Iomraidhean Croise  

In zliješ zanjo štiri zlate obode in jih deneš na njene štiri noge: dva oboda bodeta na eni strani in dva oboda na drugi strani njeni.


In vtakni ta droga v obode na obeh straneh skrinje, da se skrinja prenaša z njima.


Tik pod deščico naj bodo roči, da se vanje vtakneta droga, s katerima se bo prenašala miza.


In deske prevleci z zlatom, in njih obode, namreč shrambice za zapahe, napravi iz zlata in zapahe okuj z zlatom.


In naredi zanj bronasto omrežje, mrežastega dela, in na omrežju napravi štiri bronaste obode na štirih voglih njegovih;


In droga njegova naj se vtakneta v obode, da bosta droga na obeh straneh oltarja, ko ga bodo prenašali.


In prevleci ga s čistim zlatom, njegov vrh in njegove stene kroginkrog in njegove rogove; in napravi mu zlat venec naokrog.


Droga pa tudi naredi iz akacijevega lesa in ju prevleci z zlatom.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan