Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 30:21 - Chráskov prevod

21 Umivajo pa naj si roke in noge, da ne umrjo. To jim bodi večna postava, njemu in semenu njegovemu od roda do roda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

21 naj si umijejo roke in noge, da ne umrjejo. To bodi zanje večna naredba, zanj in za njegov zarod od roda do roda!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

21 naj si umijejo roke in noge, da ne umrejo. To bodi zanje večen zakon, zanj in za njegovo potomstvo iz roda v rod!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

21 de nevmèrjo. Tu ima ena vezhna Poſtava biti, njemu inu njegovim Synom v'njegovih Rodeh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 30:21
4 Iomraidhean Croise  

V shodnem šotoru, zunaj zagrinjala, ki je razpeto pred pričevanjem, naj jih pripravljajo Aron in sinovi njegovi, da goré od večera do jutra pred Gospodom. Večna postava bodi to za njih rodove, ki naj jo izpolnjujejo sinovi Izraelovi.


In Aron in sinovi njegovi naj jih imajo na sebi, kadar gredo v shodni šotor ali kadar se bližajo oltarju, opravljat službo v svetišču, da si ne naložijo krivde in ne umro: večna to bodi postava njemu in semenu njegovemu za njim.


kadar pojdejo v shodni šotor, naj se umijejo z vodo, da ne umrjo, ali pa ko se bližajo oltarju služit, da zažgo ognjeno daritev Gospodu.


Dalje je govoril Gospod Mojzesu, rekoč:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan