Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 3:11 - Chráskov prevod

11 In reče Mojzes Bogu: Kdo sem jaz, da naj grem k Faraonu ter popeljem sinove Izraelove iz Egipta?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 Mojzes pa je Bogu rekel: »Kdo sem jaz, da bi šel k faraonu in bi izpeljal Izraelove sinove iz Egipta?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Mojzes pa je Bogu rekel: »Kdo sem jaz, da bi šel k faraonu in izpeljal Izraelove sinove iz Egipta?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 Moses je djal h'Bugu: Gdu ſim jeſt, de bi jeſt k'Pharaonu ſhàl, inu Israelſke otroke is Egypta ispelal?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 3:11
13 Iomraidhean Croise  

Tedaj stopi David noter in sede pred Gospoda in reče: Kdo sem jaz, o Gospod Jehova, in kaj je hiša moja, da si me privedel tako daleč?


In sedaj, Gospod, Bog moj, si storil hlapca svojega za kralja namesto Davida, očeta mojega, jaz pa sem majhen deček, ne vem, kako hoditi ven in kako hoditi noter.


Daj torej hlapcu svojemu razumno srce, da more soditi ljudstvo tvoje in razpoznavati dobro in zlo; kajti kdo je zmožen soditi temu množnemu ljudstvu tvojemu?


Saj kdo sem jaz in kdo ljudstvo moje, da bi imeli moč, toliko radovoljno darovati tebi? Kajti od tebe je vse, in iz roke tvoje smo prejeli in dali tebi.


In Mojzes je pred Gospodom govoril, rekoč: Glej, sinovi Izraelovi me niso poslušali, kako me bode pač poslušal Faraon, ker sem okornega jezika?


Jaz sem pa rekel: Oh, Gospod Jehova, govoriti ne znam, ker otrok sem.


enim vonjava iz smrti za smrt, a drugim vonjava iz življenja za življenje. In kdo je zmožen za to?


Ne da bi bili zmožni, sami po sebi misliti kaj kakor sami iz sebe, temveč naša zmožnost je od Boga,


On pa mu reče: Ah, Gospod, s čim naj rešim Izraela? Glej, sorodništvo moje je najbolj siromašno v Manaseju in jaz sem najmanjši v očeta svojega hiši.


David pa odgovori Savlu: Kdo sem jaz in kakšno je moje življenje ali očeta mojega rodovina v Izraelu, da bi bil kraljev zet?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan