Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 23:16 - Chráskov prevod

16 in praznik žetve, prvin tvojega pridelka, tistega, kar seješ na polju; in praznik spravljanja ob koncu leta, kadar pospraviš svoje pridelke s polja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

16 Dalje praznik žetve, prvin svojega dela, tega, kar si sejal na polju. Končno praznik spravljanja ob koncu leta, ko pospraviš svoje pridelke s polja!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

16 Dalje obhajaj praznik žetve, prvin svojega dela, tega, kar si sejal na polju, in praznik spravljanja ob koncu leta, ko pospraviš svoje pridelke s polja!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

16 Inu Prasnik pèrve shetve tvojga pèrdelanja, kateru boſh ſejal na tvoji Nyvi, inu Prasnik tiga ſpraulanja, h'konzu lejta, kadar tvoje dellu is Pula notèr ſpraviſh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 23:16
17 Iomraidhean Croise  

In praznovali so praznik šotorov, kakor je predpisano, in darovali žgalščine vsak dan po številu, soglasno s predpisom, kakor je bilo vsak dan obvezno.


Ne odlašaj darovati od obilosti žita svojega in tekočine svoje. Prvenca izmed sinov svojih daruj meni.


Enako delaj z govedjo in drobnico svojo: sedem dni naj ostane pri materi svoji, osmi dan jo pa daruj meni.


In praznik tednov obhajaj, prvin žetve pšenične, tudi praznik spravljanja ob koncu leta.


Časti Gospoda z blagom svojim in s prvinami vseh pridelkov svojih:


V sedmem mesecu pa, prvi dan meseca, imejte sveto zborovanje; nobenega službenega dela ne opravljajte: dan je trobentnega glasu za vas.


Bil je pa blizu judovski praznik šotorov.


A poslednji veliki dan praznika je stal Jezus in klical, rekoč: Če je kdo žejen, naj pride k meni in pije.


In ko pride petdeseti dan, so bili vsi ene misli skupaj.


tedaj vzemi prvin vseh zemeljskih sadov, ki jih spraviš iz dežele, ki ti jo da Gospod, tvoj Bog, in jih deni v koš in pojdi na mesto, ki si ga izvoli Gospod, tvoj Bog, da ondi prebiva ime njegovo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan