2 Mojzes 22:7 - Chráskov prevod7 ako tatu ne najdejo, naj se postavi hišni gospodar pred sodnike, ni li iztegnil roke svoje po blagu bližnjega svojega. Faic an caibideilEkumenska izdaja7 Ako pa se tat ne najde, naj hišni gospodar pride pred Boga, da res ni stegnil svoje roke po blagu svojega bližnjega. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod7 Če pa tatu ne najdejo, naj se hišni gospodar približa Bogu, češ da ni iztegnil roke po blagu svojega bližnjega. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15847 KAdar gdu ſvojmu Blishnimu Denarje ali Poſſodo vs'hranbo da, inu bode timuiſtimu is njegove Hiſhe vkradenu: Aku ſe Tat najde, taku ima dvakrat tulikajn povèrniti: Faic an caibideil |