Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 22:6 - Chráskov prevod

6 Če kdo shrani pri svojem prijatelju denar ali blago, in bode ukradeno iz hiše tega moža: ako se tat najde, mora dvojno povrniti;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 Če kdo da hraniti svojemu bližnjemu denar ali blago, pa je iz njegove hiše ukradeno, naj tat dvojno povrne, ako se najde.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 Kadar kdo da v hrambo svojemu bližnjemu denar ali predmete, pa je iz njegove hiše ukradeno, naj tat, če ga najdejo, povrne dvojno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

6 KAdar en ogin vun pride, inu ſe tèrnja popade, inu Snopje s'gory ali Shitu, kateru ſhe ſtojy, ali Nyva, taku ima ta supet tuiſtu povèrniti, kateri je ta ogin sashgal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 22:6
8 Iomraidhean Croise  

Če je zver raztrgala živinče, naj to prinese v potrdilo; raztrganega mu ni treba povrniti.


Ako nastane ogenj in se vname trnje in zgori kopica snopja ali rastoče žito ali polje, mora povrniti, kdor je zažgal.


ako tatu ne najdejo, naj se postavi hišni gospodar pred sodnike, ni li iztegnil roke svoje po blagu bližnjega svojega.


Če kdo shrani pri svojem sosedu osla ali vola ali ovco ali kako drugo žival, in ta pogine ali bode poškodovana ali odpeljana, ne da bi kdo videl to:


Po njih sadovih jih spoznate. Se li bere s trnja grozdje ali z osata smokve?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan