Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 22:20 - Chráskov prevod

20 Tujcu ne delaj sile in ga ne tlači, kajti tujci ste bili v deželi Egiptovski.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

20 Tujca ne zatiraj in ne stiskaj; kajti tujci ste bili v egiptovski deželi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

20 Tujca ne izkoriščaj in ne zatiraj, kajti tujci ste bili v egiptovski deželi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

20 Kateri Bogum, mimu ſamiga GOSPVDA offruje, ta ima vmréti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 22:20
20 Iomraidhean Croise  

Elija pa jim veli: Primite preroke Baalove, da njih nobeden ne ubeži! In so jih prijeli. In Elija jih popelje doli k potoku Kisonu in jih ondi pomori.


In zgodi se, ko so končali darovanje žgalščine, da veli Jehu stražarjem in poveljnikom: Stopite noter in pobijte jih, da nihče ne uide! In jih udarijo z ostrino meča; in stražarji in poveljniki jih pomečejo ven. Nato gredo v mesto hiše Baalove


ter da mora umreti, kdorkoli bi ne iskal Gospoda, Boga Izraelovega, bodisi majhen ali velik, bodisi mož ali žena.


In tujca ne tlači, zakaj veste, kako je v duši tujcu, ker ste sami bili tujci v deželi Egiptovski.


Hitro so zašli s pota, ki sem ga jim zaukazal: naredili so si ulito tele in se poklanjali pred njim in mu darovali, govoreč: To je bog tvoj, o Izrael, ki te je pripeljal iz dežele Egiptovske.


da ne skleneš zaveze s prebivalci dežele, in ko bi nečistovali za svojimi bogovi in darovali bogovom svojim, bi te kdo povabil in ti bi jedel od njih daritve,


In sem jim rekel: Sleherni vrzi od sebe ostude, ki so mu pred očmi, in ne oskrunjajte se z grdimi maliki Egipčanov; jaz sem Gospod, Bog vaš.


In naj ne darujejo klalščin svojih kozlom-malikom, za katerimi hodijo v nečistovanju. Večna postava jim to bodi po njih prihodnjih rodovih.


In ako gostuje tujec pri tebi v deželi vaši, ga ne smete dreti;


In približam se vam s sodbo in bodem nagla priča zoper čarovnike in prešuštnike in krivoprisežnike in zoper nje, ki trgajo najemniku plačilo in silo delajo vdovi in siroti ter kratijo pravico tujcu, mene se pa ne boje, pravi Gospod nad vojskami.


In Gospod usliši glas Izraelov ter mu da Kanaance; in pokonča s prekletjem nje in njih mesta; zato so imenovali ta kraj Horma.


ki se poteguje za pravdo sirote in vdove in ljubi tujca, podeljujoč mu živeža in oblačil.


Ali prerok, ki se prevzame govoriti v mojem imenu besedo, ki mu je nisem ukazal govoriti, ali ki bo govoril v imenu drugih bogov, ta prerok naj umrje.


Ne studi Edomca, ker je tvoj brat; ne mrzi Egipčana, ker si bil tujec v njegovi deželi.


Ne ovrzi pravice tujcu in siroti, tudi ne jemlji vdovi oblačila v zastavo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan