Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 22:18 - Chráskov prevod

18 Kdorkoli leži z živino, mora umreti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

18 Kdor koli greši z živino, mora umreti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

18 Vsak, ki spolno občuje z živino, naj bo usmrčen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

18 ZVpèrniz némaſh puſtiti shivéti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 22:18
17 Iomraidhean Croise  

In duh Egiptov bo opešal sredi njega, in uničim svet njegov, in popraševali bodo malike in zaklinjalce duhov in rotilce mrtvih in vedeže.


Kajti laž vam oni prerokujejo, da bi vas spravili daleč od dežele vaše in da vas bom pregnal, da poginete.


Vi torej ne poslušajte prerokov in vedežev svojih in sanj svojih in zvezdogledov in čarovnikov svojih, ki vam govore in pravijo: Ne boste služili kralju babilonskemu.


Z nobeno živino se ne pečaj, da bi se z njo oskrunil; tudi ženska naj ne stopi pred nobeno živino, da bi se pečala z njo: grda oskrumba je.


Ničesar ne jejte s krvjo. Ne pečajte se z vedeževanjem, ne s čaranjem.


Ne obračajte se k rotilcem mrtvih, ne k vražarjem, ne iščite jih, da bi se po njih oskrunili. Jaz sem Gospod, Bog vaš.


Tudi če ima mož ali žena duha, ki se peča z rotenjem mrtvih ali vražarstvom, morata umreti: s kamenjem naj ju posujejo; njiju kri bode nad njima.


Tudi zoper dušo, ki se obrača k rotilcem mrtvih in k vražarjem, da bi šla v nečistosti za njimi, zoper tako dušo obrnem obličje svoje in ga iztrebim izmed ljudstva njegovega.


A mnogi tistih, ki so uganjali vraže, so znesli knjige in jih sežgali vpričo vseh; in ko so sešteli njih ceno, so našli, da so veljale petdeset tisoč srebrnikov.


malikovalstvo, čarodejstvo, sovraštvo, prepiri, zavist, maščevanje, svade, razprtije, razkolništva,


Preklet bodi, kdor se peča s kako živino! In vse ljudstvo naj reče: Amen!


Zunaj bodo psi in čarovniki in nečistniki in morilci in malikovalci in vsak, kdor ljubi in dela laž.


Samuel pa je bil umrl, in ves Izrael je žaloval po njem. In pokopali so ga v Rami, v mestu njegovem. Savel pa je bil odpravil iz dežele rotilce mrtvih in vražarje.


In žena mu reče: Glej, ti veš, kar je storil Savel, kako je potrebil iz dežele rotilce duhov in vražarje; zakaj pa nastavljaš zanko duši moji, da me spraviš v smrt?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan