Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 21:8 - Chráskov prevod

8 Ako ne bi ugajala svojemu gospodu, ki si jo je zaročil, naj ji dovoli, da se odkupi; tujemu narodu je ne bo smel prodati, ker je nezvesto ravnal z njo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Ako ne ugaja gospodarju, ki jo je odločil zase, naj pusti, da se odkupi; nima pa pravice jo tujemu ljudstvu prodati, če jo je zavrgel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Če gospodarju, ki si jo je odbral, ne ugaja, naj pusti, da se odkupi; nima pa pravice prodati jo tujemu ljudstvu, ker bi s tem prelomil zvestobo do nje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Aku ona pak nedopade ſvojmu Goſpudu, inu on nezhe njej k'Sakonu pomagati, taku jo ima puſtiti réſhyti. Ali on néma oblaſti njo mej ptuji Folk prodati, satu, ker je on njo ferahtal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 21:8
13 Iomraidhean Croise  

Tudi je videl Ezav, da se slabe vidijo hčere Kanaancev v očeh Izaka, očeta njegovega.


Bratje moji so varali kakor hudournik, kakor struga hudournikov, ki se gubé,


Če kdo proda svojo hčer za deklo, ne odide, kakor odhajajo hlapci.


Ako jo pa zaroči sinu svojemu, ji izkaži pravico, kakršno imajo hčere.


Deželo pa naredim v pustinjo, zato ker so zakrivili nezvestobo, govori Gospod Jehova.


In kdo je, ki si je zaročil mladenko, a je še ni domov peljal? vrni se in ostani doma, da ne bi umrl v boju in bi jo kdo drugi vzel.


Nato mu reče oče njegov in mati njegova: Ni li žene med hčerami bratov tvojih ali med vsem našim ljudstvom, da greš in jemlješ ženo od Filistejcev, tistih neobrezancev? A Samson reče očetu svojemu: Njo mi vzemi, ker ta je prava mojim očem.


ako ste torej zvesto in pošteno ravnali z Jerub-baalom in s hišo njegovo ta dan, veselite se Abimeleka, tudi on naj se vas veseli!


Tedaj se Savel silno razsrdi in šteje za zlo to besedo; in reče: Davidu so dale deset tisoč, a meni le tisoč; samo še kraljestva mu je treba.


To pa se je hudo videlo Samuelu, da so rekli: Daj nam kralja, da nas sodi. In Samuel je molil h Gospodu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan