Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 21:4 - Chráskov prevod

4 Ako mu je dal njegov gospodar ženo in mu je rodila sinove ali hčere, tedaj bodo žena in otroci njeni njenega gospodarja, in on odide sam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 Ako mu je njegov gospodar dal ženo in mu je rodila sinove in hčere, naj bodo žena in njeni otroci gospodarjevi, a on naj sam odide.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 Če mu je dal ženo njegov gospodar in mu je rodila sinove ali hčere, naj bodo žena in otroci gospodarjevi, on pa naj odide sam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 Aku je pak njemu njegou Goſpud eno Sheno dal, inu ona je njemu Synuve inu Hzhere rodila, taku ima ta Shena inu Otroci njegoviga Goſpuda biti, on pak ima pres Shene vun pojti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 21:4
4 Iomraidhean Croise  

Reče torej Saraj Abramu: Glej sedaj, Gospod me je zaprl, da ne rodim; pojdi, prosim, k dekli moji, morda dobim otrok iz nje. In Abram je slušal Saraje glas.


Vsekakor bodi obrezan i rojeni na domu tvojem i kupljeni z denarjem tvojim: tako bode zaveza moja na vašem mesu za večno zavezo.


Ako je prišel sam, sam tudi odide; ako je imel ženo, odide žena njegova z njim.


Ako bi pa rekel tisti hlapec: Ljubim gospodarja svojega, ženo svojo in otroke svoje, ne maram oditi v svobodo,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan