Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 21:30 - Chráskov prevod

30 Če se mu pa naloži poravnava, naj plača za odrešitev življenja svojega vse, kolikor mu nalože.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

30 Ako se mu naloži globa, naj plača odkupnino za svoje življenje, kolikor se mu naloži.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

30 Če se mu naloži globa, naj plača odkupnino za svoje življenje, kolikor se mu naloži.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

30 Aku pak bodo njemu Denarji k'odreſhitvu nalosheni, taku on ima dati, de ſvoj leben odréſhi, kulikur njemu bo naloshenu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 21:30
6 Iomraidhean Croise  

In če se možje tepó in udari kdo nosečo ženo, da izgubi zarod, druga poškodba pa se ji ne zgodi: mora plačati kazen v denarju, kolikor mu naloži mož tiste žene, in plača naj, kakor bodo sodniki določili.


Ako pa je bil vol bodljiv poprej in so posvarili gospodarja njegovega, pa ga ni zapiral, in usmrti moža ali ženo, naj kamenajo vola in tudi gospodarja njegovega naj umoré.


Najsi je pobodel sina ali hčer, naj ravnajo z njim po tem sodnem pravu.


Ko poizveš število sinov Izraelovih, kolikor jih gre v štetje, tedaj naj plača vsakdo odkupnino za dušo svojo Gospodu, kadar jih boš štel, da ne pride nadnje šiba, ko bodo šteti.


Odkupnina življenja je možu bogastvo njegovo, ali siromak ne čuje pretenja.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan