Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 21:26 - Chráskov prevod

26 In če kdo udari svojega hlapca ali svojo deklo v oko in ga skazi, naj ga odpusti v svobodo za oko njegovo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

26 Če kdo udari hlapca ali deklo v oko in ga iztakne, naj ga odpusti v svobodo za njegovo oko.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

26 Kadar kdo svojemu sužnju ali sužnji z udarcem uniči oko, naj ga za njegovo oko odpusti v svobodo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

26 KAdar gdu ſvojga Hlapza ali ſvojo Déklo v'uku vdari, inu je ſkasy, taku je ima sa volo tiga Oka ſlobodne puſtiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 21:26
14 Iomraidhean Croise  

Vendar pa je telo naše kakor naših bratov telo in naši otroci so kakor njih otroci. In glej, moramo deti sinove in hčere svoje pod jarem sužnosti, in nekatere naše hčere so že pod jarmom, in ni v moči naših rok, da jih odkupimo; saj imajo drugi njive in vinograde naše.


Videl si to; zakaj ti gledaš nadlogo in gorje, da povrneš s svojo roko; brambi tvoji se izroča nesrečni, siroti si ti pomočnik.


da maščuješ siroto in stiskanega, da ju ne straši več človek, ki je iz zemlje.


Hvalnice pojte Gospodu, ki prebiva na Sionu, oznanjujte ljudstvom dela njegova.


In če kdo tepe hlapca svojega ali deklo svojo s šibo, da umrjeta pod roko njegovo, mora biti kaznovan;


oko za oko, zob za zob, roka za roko, noga za nogo,


opeklina za opeklino, rana za rano, bula za bulo.


In če izbije zob svojemu hlapcu ali dekli svoji, naj ga odpusti v svobodo za zob njegov.


In gospodarji, ravnajte istotako z njimi in opuščajte pretenje, vedoč, da je i njih i vaš Gospod v nebesih in da licegledja ni pri njem.


Ne krivi pravice, ne oziraj se na osebo, tudi ne jemlji podkupila, zakaj podkupilo oslepi oči modrih in izprevrne besede pravičnih.


Gospodarji, pravičnost in blagodušnost izkazujte hlapcem, vedoč, da imate tudi vi Gospodarja v nebesih.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan