Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 21:20 - Chráskov prevod

20 In če kdo tepe hlapca svojega ali deklo svojo s šibo, da umrjeta pod roko njegovo, mora biti kaznovan;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

20 Če kdo udari s palico svojega hlapca ali svojo deklo, tako da umrje pod njegovo roko, se mora ostro kaznovati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

20 Kadar pa kdo udari svojega sužnja ali sužnjo s palico, tako da umre pod njegovo roko, se mora ostro kaznovati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

20 AKu pak gdu ſvojga Hlapza ali Déklo vdari, s'eno Palizo, de vmerje pod njegovimi rokami, ta ima sa tu ſhtrajffan biti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 21:20
12 Iomraidhean Croise  

Reče pa mu Gospod: Zato, kdorkoli ubije Kajna, kaznovan bodi sedemkrat. In Gospod je zaznamenjal Kajna, da bi ga ne ubil nihče, kdor ga dobi.


Ako je sedemkrat maščevati Kajna, Lameha bo sedemdesetkrat in sedemkrat!


Kdor prelije kri človekovo, po človeku bodi prelita kri njegova; zakaj po svoji podobi je naredil Bog človeka.


ko zopet vstane in hodi zunaj ob palici, ne bodi kaznjen tisti, ki ga je udaril; samo naj mu poplača, kar je zamudil, in poskrbi mu, da popolnoma ozdravi.


ako pa preživita eden ali dva dni, ne bodi kaznovan, ker sta njegov denar.


Z golimi besedami se ne poboljša hlapec: umeje jih pač, a ne ravna se po njih.


Maščevalec krvi naj usmrti morilca; kadar nanj naleti, naj ga usmrti.


Božja namreč je služabnica, tebi v dobro. Ako pa delaš hudo, boj se: zakaj zastonj ne nosi meča, ker je Božja služabnica, maščevalka v kaznovanje tega, ki dela hudo.


In tvoje oko ne prizanašaj: življenje za življenje, oko za oko, zob za zob, roka za roko, noga za nogo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan