Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 2:19 - Chráskov prevod

19 In odgovore: Mož Egipčan nas je rešil iz rok pastirjev in tudi nam zajel vode in napojil je čredo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

19 Odgovorile so: »Neki Egipčan nas je rešil iz rok pastirjev; tudi vodo nam je pridno zajemal in napojil drobnico.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

19 Rekle so: »Neki Egipčan nas je rešil iz rok pastirjev; celó vodo nam je zajemal in napojil drobnico.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

19 One ſo odgovorile: En Egyptouſki Mosh nas je Paſtirjem odtel, inu je nam sajel, inu je Ouce napuil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 2:19
4 Iomraidhean Croise  

In zgodi se, ko vidi Jakob Rahelo, hčer Labana, brata matere svoje, in ovce Labana, brata matere svoje, da pristopi Jakob ter odvali kamen z vodnjakove odprtine in napoji ovce Labana, brata matere svoje.


Ko so torej videli tiste pokrajine prebivalci, Kanaanci, žalovanje na Gumnu divjih rož, so rekli: To je hudo žalovanje Egipčanov. Zato se je imenovalo ime tistega kraja Abel mizraim, ki je onkraj Jordana.


In ko pridejo k Reguelu, očetu svojemu, jim reče: Zakaj ste se danes vrnile tako hitro?


On pa reče hčeram svojim: In kje je on? zakaj ste popustile tistega moža? Pokličite ga, da jé z nami kruh!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan