Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 17:1 - Chráskov prevod

1 In vsa občina sinov Izraelovih je šla iz puščave Sinske po postajah svojih na povelje Gospodovo in se je utaborila v Rafidimu; ali ni bilo vode, da bi ljudstvo pilo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

1 Nato je vsa občina Izraelovih sinov na Gospodovo povelje odpotovala iz Sinske puščave od postaje do postaje. Ko so šotorili v Rafidimu, ni bilo vode, da bi bilo ljudstvo pilo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

1 Vsa skupnost Izraelovih sinov se je na Gospodovo povelje odpravila po poti iz Sinske puščave od postaje do postaje. Ko so se utaborili v Refidímu, tam ni bilo vode, da bi ljudstvo moglo piti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

1 INu vſa mnoshiza Israelſkih otruk je ſhla is te Puſzhave Sin, po ſvoih dneh hoda, kakòr je GOSPVD nym bil sapovédal, inu ſo ſvoje Shotore poſtavili v'Raphidimi, ondukaj nej ta folk imèl Vode h'pitju,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 17:1
8 Iomraidhean Croise  

In Mojzes ukaže, da odrine Izrael od Rdečega morja, in šli so v puščavo Sursko. In potujoč tri dni po puščavi, niso našli vode.


In odrinili so iz Elima, in prišla je vsa občina sinov Izraelovih v puščavo Sinsko, ki je med Elimom in med Sinajem, petnajsti dan drugega meseca po svojem odhodu iz Egipta.


In prišel je Amalek in se je bojeval z Izraelom v Rafidimu.


Odrinili so bili iz Rafidima in prišli v Sinajsko puščavo, in utaborili so se v puščavi; tamkaj je Izrael gorovju nasproti razpel šotore.


In ni bilo vode za občino; zbrali so se torej zoper Mojzesa in Arona.


In kadar se je vzdignil oblak iznad Šotora, precej so se odpravili sinovi Izraelovi, in na mestu, kjer je počival oblak, ondi so se utaborili sinovi Izraelovi.


Na povelje Gospodovo so razpenjali šotore in na povelje Gospodovo so potovali; stregli so na straži Gospodovi, kakor je zapovedal Gospod po Mojzesu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan