Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 15:3 - Chráskov prevod

3 Gospod je pravi vojščak, Gospod je ime njegovo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Gospod je bojník, ime mu je Jahve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Gospod je bojevnik; ime mu je Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 GOSPVD je pravi Vojſzhak, GOSPVD je njegovu jme:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 15:3
14 Iomraidhean Croise  

Kdo pa je ta slave Kralj? Gospod, krepak in mogočen, Gospod, mogočen v boju.


Mnogo lepši si od sinov človeških, miloba je razlita po ustnah tvojih, zatorej te je Bog blagoslovil vekomaj.


Rdečica naj jih oblije in izbegajo naj se za ves čas, sramujejo se naj in poginejo,


Gospod se bo za vas bojeval, vi pa bodite mirni!


in stori, da se kolesa vozom izmaknejo, tako da so s težavo vozili. In Egipčani reko: Bežímo pred Izraelom, kajti Gospod se bojuje zanje proti Egiptu.


In Mojzes odgovori Bogu: Glej, ko pridem k sinovom Izraelovim in jim porečem: Bog očetov vaših me je poslal k vam, in mi oni reko: Katero je ime njegovo? kaj naj jim povem?


In Bog reče Mojzesu: Jaz Sem, Ki Sem. In reče: Tako boš rekel sinovom Izraelovim: Jaz Sem me je poslal k vam.


In Bog reče dalje Mojzesu: Tako reci sinovom Izraelovim: Gospod, Bog očetov vaših, Bog Abrahamov, Bog Izakov in Bog Jakobov, me je poslal k vam. To je moje ime vekomaj in to je spomin moj od roda do roda.


Gospod izide kakor junak, kakor mož bojevit zbudi gorečnost svojo, vpil bo in bojni krik zagnal, zoper sovražnike svoje se bo vedel junaško.


Jaz sem Gospod, to je ime moje, in slave svoje ne dam drugemu, ne hvale svoje rezanim podobam.


Tako pravi Gospod, ki to napravlja, Gospod, ki snuje in uresniči to, Gospod mu je ime:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan