Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 14:2 - Chráskov prevod

2 Govôri sinovom Izraelovim, naj se vrnejo in tabore pred Pihahirotom, med Migdolom in morjem, pred Baalzefonom; njemu nasproti razpnite šotore pri morju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 »Reci Izraelovim sinovom, naj se obrnejo in ušotorijo pred Fihahirotom, med Magdalom in morjem; pred Beelsefonom, njemu nasproti postavite šotore ob morju!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 »Govôri Izraelovim sinovom, naj se obrnejo in utaborijo pred Pi Hahirótom med Migdólom in morjem, pred Báal Cefónom; njemu nasproti postavite šotore ob morju!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 Govori s'Israelſkimi otruki, inu reci: de ſe vèrneo, inu ſvoje Shotore poſtavio pruti tej dolini Hirot, mej Migdalom inu Morjem, pruti BaalZephoni, inu de ondukaj vpreg, Shotore poſtavio pèr Murju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 14:2
9 Iomraidhean Croise  

In Gospod je govoril Mojzesu, rekoč:


Kajti Faraon poreče o Izraelovih sinovih: Zašli so v deželi, puščava jih je obdala.


Egipčani pa so hiteli za njimi, in vsi konji in vozovi Faraonovi, konjiki njegovi in vojska njegova so jih došli, ko so taborili pri morju ob Pihahirotu, nasproti Baalzefonu.


Beseda, ki je prišla Jeremiju zoper vse Jude, ki so prebivali v deželi Egiptovski, stanujoč v Migdolu in Tahpanhesu in Nofu in v deželi Patroški, rekoč:


Oznanjujte v Egiptu in oklicujte v Migdolu, oklicujte tudi v Nofu in Tahpanhesu! Recite: Stoj in pripravljaj se! kajti meč pokončava vse kroginkrog tebe.


zato, glej, sem jaz zoper tebe in zoper reke tvoje, in naredim deželo Egiptovsko v suhe, puste pustinje, od Migdola do Siene, prav do meje Etiopije.


Ko sem pa odpeljal vaše očete iz Egipta in ste prišli k morju, so se gnali Egipčani za vašimi očeti z vozovi in konjiki do Rdečega morja.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan