Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 12:42 - Chráskov prevod

42 To je noč, ki naj se slovesno praznuje Gospodu, ker jih je odpeljal iz dežele Egiptovske; to je noč Gospodova, ki naj se slovesno praznuje pri vseh Izraelovih sinovih v njih pokolenjih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

42 To je bila za Gospoda noč bedenja, ko jih je izpeljal iz egiptovske dežele; to noč naj bedijo za Gospoda vsi Izraelovi sinovi od roda do roda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

42 To je bila noč bedenja za Gospoda, ko jih je izpeljal iz egiptovske dežele. To noč naj bedijo za Gospoda vsi Izraelovi sinovi iz roda v rod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

42 Sa tiga volo bode leta nuzh GOSPVDV dèrshana, ker je on nje is Egyptouſke deshele ispelal. Inu Israelſki otroci imajo njo GOSPVDV dèrshati v'ſvoih Rodeh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 12:42
6 Iomraidhean Croise  

In je izpeljal Izraela izmed njih, ker vekomaj traja milost njegova.


In ta dan vam bodi za spomin, in praznovali ga boste v praznik Gospodu; kot večno postavo v svojih prihodnjih rodovih ga praznujte.


Zatorej izpolnjuj to postavo v času za to določenem, leto za letom.


In Mojzes je govoril ljudstvu: Spominjajte se tega dne, katerega ste šli iz Egipta, iz hiše sužnosti, zakaj z mogočno roko vas je izpeljal Gospod odtod; in nič kvašenega ne smete jesti.


Praznik opresnikov obhajaj! Sedem dni boš jedel opresnike, kakor sem ti zapovedal, določeni čas v mesecu Abibu: kajti meseca Abiba si odšel iz Egipta.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan