Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 12:25 - Chráskov prevod

25 In ko pridete v deželo, ki vam jo da Gospod, kakor je bil obljubil, izpolnjujte to službo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

25 In ko pridete v deželo, ki vam jo bo Gospod dal, kakor je obljubil, spolnjujte ta obred!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

25 Ko pridete v deželo, ki vam jo bo Gospod dal, kakor je obljubil, opravljajte ta obred!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

25 Inu kadar vy v'to Deshelo pridete, katero vam bo GOSPVD dal kakòr je vam oblubil, taku dèrshite leto ſlushbo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 12:25
11 Iomraidhean Croise  

Izpolnjujte torej to kot postavo zase in za otroke svoje vekomaj.


In kadar vam poreko vaši otroci: Kaj vam pomeni ta služba?


Zatorej izpolnjuj to postavo v času za to določenem, leto za letom.


In ko te privede Gospod v deželo Kanaancev in Hetejcev in Amorejcev in Hevejcev in Jebusejcev, za katero je bil prisegel očetom tvojim, da ti jo dá, deželo, ki v njej teče mleko in med: tedaj opravljaj to službo v temle mesecu.


in rekel sem: Izvesti vas hočem iz stiske egiptovske v deželo Kanaancev in Hetejcev in Amorejcev in Ferizejcev in Hevejcev in Jebusejcev, v deželo, v kateri teče mleko in med.


In stopil sem doli, da ga otmem iz rok Egipčanov in odpeljem iz one dežele v dobro in prostrano deželo, v deželo, v kateri teče mleko in med, v kraj Kanaancev in Hetejcev in Amorejcev in Ferizejcev in Hevejcev in Jebusejcev.


Glejte, učim vas postave in sodbe, kakor mi je zapovedal Gospod, Bog moj, da tako ravnate v deželi, ki greste vanjo, da jo posedete.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan