Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 11:2 - Chráskov prevod

2 Govori zdaj na ušesa ljudstvu, naj prosi vsakdo od svojega soseda in vsaka od sosede svoje srebrnih in zlatih dragotin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 Naroči torej ljudstvu, naj prosi vsak mož svojega soseda in vsaka žena svojo sosedo srebrnih in zlatih dragotin!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 Narôči torej ljudstvu, naj vsak mož prosi svojega soseda in vsaka žena svojo sosedo za srebrne in zlate predmete.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 Taku govori vshe sdaj pred tém Folkom, de proſsi ſlejdni od ſvojga Soſséda, inu ſlejdna od ſvoje Soſséde ſreberne, inu slate Poſſode.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 11:2
16 Iomraidhean Croise  

In hlapec seže po dragotine srebrne in dragotine zlate ter oblačila in jih izroči Rebeki; enako dá dragocenosti bratu njenemu in materi njeni.


Bog torej je vzel blago vajinega očeta in ga dal meni.


Tedaj jih je izpeljal s srebrom in zlatom, in ni ga bilo, ki bi bil pešal med njih rodovi.


Psalm Davidov. Gospodova je zemlja in kar jo napolnjuje, vesoljni svet in prebivalci njegovi.


In dam milost temu ljudstvu v očeh Egipčanov, in zgodi se, ko izidete, ne pojdete prazni:


marveč vsaka žena bo izprosila od sosede in domačinke svoje srebrnih in zlatih dragotin ter oblačil, in naložite jih sinovom in hčeram svojim in oplenite Egipčane.


Jaz pa sem rekel: Kdo ima zlata? Odtrgali so si ga in mi dali, in vrgel sem ga v ogenj, in izšlo je to tele.


In prihajali so možje in žene, kolikorkoli jih je bilo radovoljnega srca, noseč zapestnice in uhane in pečatne prstane in ovratnice, vsakovrstno zlatnino, in vsakdo, ki je daroval dar majanja od zlata Gospodu.


Dobri zapušča dediščino sinov sinovom, grešnikovo premoženje pa je shranjeno za pravičnega.


Moje je srebro in moje je zlato, govori Gospod nad vojskami.


Ali mar ne smem jaz s svojim storiti, kar hočem? Je li oko tvoje hudobno, ker sem jaz dober?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan