Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 11:10 - Chráskov prevod

10 In Mojzes in Aron sta storila vse te čudeže pred Faraonom; a Gospod je otrdil srce Faraonovo, in on ni odpustil sinov Izraelovih iz dežele svoje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

10 Mojzes in Aron sta naredila vse te čudeže pred faraonom. Gospod pa je zakrknil faraonovo srce, da ni odpustil Izraelovih sinov iz svoje dežele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

10 Mojzes in Aron sta naredila vse te čudeže pred faraonom. Gospod pa je zakrknil faraonovo srce, in ni pustil Izraelovih sinov iz svoje dežele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

10 Inu Moses inu Aaron ſta ſturila vſa leta zhudeſſa pred Pharaonom: Ali GOSPVD je vtèrdil njemu njegovu ſerze, de nej hotil Israelſkih otruk puſtiti is ſvoje Deshele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 11:10
17 Iomraidhean Croise  

Modrega je srca in presilne moči – kdo Mu je kdaj kljuboval in ni škode imel?


Gospod pa je otrdil srce Faraonovo, da ni odpustil sinov Izraelovih.


Ali Gospod je otrdil srce Faraonovo, da jih ni hotel izpustiti.


In Gospod je govoril Mojzesu in Aronu v deželi Egiptovski, rekoč:


Pa jaz vem, da vam kralj egiptovski ne dovoli, da bi šli, tudi ne, če z mogočno roko pridem nadenj.


In Gospod je govoril Mojzesu: Ker torej greš, da se povrneš v Egipt, pazi, da storiš pred Faraonom vse čudeže, ki sem jih položil v roko tvojo. Jaz pa otrdim srce njegovo, da ne bo hotel odpustiti ljudstva.


Jaz pa zakrknem srce Faraonu in pomnožim znamenja svoja in čudeže svoje v deželi Egiptovski.


Gospod pa je otrdil srce Faraonovo in ni ju slušal, kakor je bil govoril Gospod Mojzesu.


Zakaj pripuščaš, o Gospod, da zahajamo od potov tvojih, zakaj si nam zakrknil srce, da se te ne bojimo? Vrni se k nam zaradi hlapcev svojih, zavoljo rodov dediščine svoje!


»Oslepil jim je oči in zakrknil jim je srce, da ne bi z očmi videli in s srcem umeli in se izpreobrnili, in jaz bi jih ozdravil.«


Tako torej komur hoče, je milosten, a kogar hoče, zakrkne.


Kaj pa, če je Bog, hoteč pokazati jezo in razglasiti moč svojo, prenašal v veliki potrpežljivosti posode jeze, pripravljene za pogubo,


Ali Sihon, kralj v Hesbonu, nam ni hotel dovoliti, da gremo po njegovem tja, zakaj Gospod, Bog tvoj, je otrdil njegovega duha in zakrknil srce njegovo, da bi ti ga izročil v pest, kakor se danes vidi.


Kajti od Gospoda je bilo, da se je otrdilo njih srce za boj z Izraelom; zato da se izroče prekletju in jim ne bo milosti, ampak da bodo iztrebljeni, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.


Zakaj pa zakrkujete srce svoje, kakor so si ga Egipčani in Faraon zakrknili? Ko je Bog izkazal med njimi moč svojo, niso li pustili ljudstva, da je odšlo?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan