Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 10:12 - Chráskov prevod

12 Tedaj reče Gospod Mojzesu: Iztegni roko svojo nad deželo Egiptovsko zaradi kobilic, da pridejo nad Egiptovsko deželo in požro vsa zelišča na zemlji, vse, kar je preostalo po toči.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Potem je Gospod rekel Mojzesu: »Stegni roko nad egiptovsko deželo, da pridejo kobilice nad egiptovsko deželo in požró po deželi vsa zelišča, vse, kar je pustila toča!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Tedaj je Gospod rekel Mojzesu: »Iztegni roko nad egiptovsko deželo, da pridejo kobilice nadnjo in požrejo vsa zelišča, vse, kar je pustila toča!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 Tedaj je GOSPVD k'Moseſſu rekal: Iſtegni tvojo Roko zhes Egyptouſko deshelo, sa Kobilice, de zhes Egyptouſko deshelo prido, inu de pojedó vſe Seliſzhe v'Desheli, so vſém tém, kar je tozhi oſtalu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 10:12
6 Iomraidhean Croise  

Rekel je, in prišle so kobilice in hrošči, in to brez števila,


Kajti pokrile so površje vse dežele, tako da se je stemnila dežela, in požrle so vsa zelišča na zemlji in vse sadje po drevju, kar je bilo preostalo po toči; in nič zelenega ni ostalo, ne drevja, ne zelišč na polju, po vsej deželi Egiptovski.


In reče Gospod Mojzesu: Vêli Aronu: Vzemi palico svojo in iztegni roko svojo nad vodami v Egiptu, nad njegovimi rekami, nad njegovimi vodotoki, nad njegovimi ribniki in nad vsemi vodnjaki njegovimi, da postanejo kri; in kri bode po vsej deželi Egiptovski, i v lesenih i v kamenitih posodah.


Pšenica pa in pira nista bili pokončani, ker sta pozni. –


In iz dima izidejo kobilice na zemljo, in dá se jim oblast, kakor imajo oblast škorpijoni zemlje.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan