Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Mojzes 1:1 - Chráskov prevod

1 In ta so imena sinov Izraelovih, ki so prišli v Egipt z Jakobom; vsak je prišel z rodbino svojo:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

1 To so imena Izraelovih sinov, ki so prišli v Egipt z Jakobom; vsak je prišel s svojo rodbino:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

1 To so imena Izraelovih sinov, ki so prišli v Egipt – z Jakobom so prišli, vsak s svojo hišo:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

1 INV LETV SO ISRAELSKIH OTRVK imena, kateri ſo s'Iacobom v'Egypt bily priſhli, vſaki je s'ſvojo Hiſho noter bil priſhàl.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Mojzes 1:1
15 Iomraidhean Croise  

Ko je pa videl Gospod, da za Lejo ni ljubezni, odpre maternico njeno, Rahelo pa pusti nerodovitno.


In zgodi se, ko ji je uhajala duša in je umirala, da imenuje ime njegovo Benoni, ali oče njegov ga je imenoval Benjamina.


Sina Jožefova pa, ki sta se mu rodila v Egiptu, dve duši. Vseh duš rodbine Jakobove, ki so prišle v Egipt, je bilo sedemdeset.


Ruben, Simeon, Levi in Juda,


šest njih imen na en kamen in šest drugih na drugi kamen, po redu njih rojstva.


Ta pa so imena rodov: Od severnega konca, ob poti v Hetlon, tja proti Hamatu in Hazar-enonu, ob meji Damaska, proti severu, kraj Hamata – od vzhodne strani do zahodne naj ima Dan, en delež.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan