Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Kroniška 4:9 - Chráskov prevod

9 In napravil je dvorišče za duhovnike in veliko dvorišče in duri na dvorišče in je okoval njih durnice z bronom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Nato je napravil dvor za duhovnike in veliki dvor in vrata za dvor ter prevlekel njih vratnice z bronom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Nato je napravil dvor za duhovnike in veliki dvor pa še vrata na dvor; vrata je prevlekel z bronom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 ON je tudi ſturil en Dvor sa Farje, inu enu veliku Dvoriſzhe, inu dauri h'timu Dvoriſzhu, inu je te dauri okuval s'bronom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Kroniška 4:9
6 Iomraidhean Croise  

In zgradil je notranje dvorišče: tri vrste obsekanih kamenov in vrsto cedrovih brun.


Veliko dvorišče pa je imelo naokoli tri vrste obsekanih kamenov in vrsto cedrovih brun, enako kakor notranje dvorišče hiše Gospodove in hišna veža.


Sezidal je tudi oltarje vsej vojski nebeški na obeh dvoriščih pri hiši Gospodovi.


In sezidal je oltarje vsej vojski nebeški na obeh dvoriščih pri hiši Gospodovi.


Naredi tudi prebivališču dvorišče: na poldanski strani, proti jugu, naj bodo zastori iz sukane tenčice, sto komolcev dolgi na eni strani;


In ko je premeril vso notranjo hišo, me je peljal ven skozi vrata, ki so gledala proti jutru, in meril je povsod okoli.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan