1 Timoteju 6:4 - Chráskov prevod4 je napihnjen in ničesar ne ume, marveč boleha za pregovarjanjem in besednimi prepiri, iz katerih se izcimi zavist, pričkanje, preklinjanje, natolcevanje, Faic an caibideilŽiva Nova zaveza4 kaže samo, da je ponosen, vendar ne ve ničesar. Takšni ljudje imajo nezdravo zanimanje za razprave in prepire, ki nikomur ne koristijo, mnogokrat pa prinašajo še zavist, spore, hudobno govorjenje in nepotrebno sumničenje. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)4 Té je napihnjeni i nikâ nezna: nego blázni okôli spitávanja i rêčnoga boja; zšteri zhája nenávidnost, njefke, preklinjávanje, hüde menče. Faic an caibideilEkumenska izdaja4 je napuhnjen in ne razume nič, ampak boleha za prerekanjem in puhlim besedičenjem, iz katerega nastaja zavist, prepir, preklinjanje, hudo natolcevanje, Faic an caibideilSlovenski standardni prevod4 je domišljav in ničesar ne razume. Še več, tak boleha za razpravljanji in pričkanji za besedo. Iz tega pa izvirajo nevoščljivost, prepir, kletve in zlobna sumničenja, Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15844 ta je napuhnen, inu niſhtèr nevej, temuzh je nesdrau v'praſhanju, inu v'kregu s'beſsedami, is kateriga sraſte nyd, sdrashba, ſhentovanje, hudu nadianje, Faic an caibideil |