1 Timoteju 6:11 - Chráskov prevod11 Ti pa, o človek Božji, beži od tega; hodi pa za pravičnostjo, pobožnostjo, vero, ljubeznijo, stanovitnostjo, krotkostjo. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza11 Ti pa, dragi moj Timotej, pripadaš Bogu in mu služiš. Naj te torej vse te stvari ne dobijo pod svojo oblast. Raje si z vsemi močmi prizadevaj, da bi delal to, kar je dobro in prav. Zanašaj se na Boga in ljubi druge ljudi, uči se potrpežljivosti in bodi blag. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)11 Tí pa, ô človik Boži, od tê bêži: nasledüj pa pravico, pobožnost, vero, lübéznost, trplivost, krotkost. Faic an caibideilEkumenska izdaja11 Ti pa, človek božji, beži pred tem; prizadevaj si pa za pravico, pobožnost, vero, ljubezen, potrpežljivost, krotkost. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod11 Ti pa, Božji človek, béži pred tem. Prizadevaj si za pravičnost, pravo pobožnost, za vero, ljubezen, stanovitnost in krotkost. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158411 Ampak ti Boshji Zhlovik beshi pred takimi rizhmy: fliſsaj ſe pak pravice, Boshjiga ſtrahu, Vere, lubesni, volniga potèrplenja, krotkoſti. Faic an caibideil |