Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Timoteju 5:11 - Chráskov prevod

11 Mlajših vdov pa ne sprejmi v imenik; ko so namreč pohotne postale zoper Kristusa, se hočejo možiti

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

11 Mlajše vdove pa ne imej v takem spisku. Ko namreč njihova poželenja postanejo močnejša od vdanosti Kristusu, se odločijo, da se bodo spet poročile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Mládi vdovíc se pa ogíbli. Ár gda hotlívijo prôti Kristuši, ščéjo k môži idti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 Mlajše vdove pa odklanjaj. Kadar jih namreč čutnost odvrne od Kristusa, se hočejo možiti

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Mlajše vdove pa odklanjaj. Kadar jih namreč čutnost zvabi proč od Kristusa, se hočejo možiti,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 Te mlade Vduve pak odvèrsi, sakaj kadar one hotlive poſtano supàr Criſtuſa, taku ſe hozheo moshiti,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Timoteju 5:11
13 Iomraidhean Croise  

Še pravi Gospod: Ker so hčere sionske prevzetne ter hodijo z napetim grlom in drzno migajoč z očmi in vedno stopajo z drobnimi stopinjami in rožljajo z obročki na nogah:


Ko so se pasli, so se nasitili, nasitili so se in njih srce se je povzdignilo; zato so me pozabili.


In Ješurun je odebelel in je brcal; odebelil si se in izpital in močan si postal – tedaj je zapustil Boga, ki ga je ustvaril, in za malo je štel Skalo rešenja svojega.


ki branijo ženiti se in možiti in zapovedujejo zdrževati se jedil, katera je Bog ustvaril, da jih z zahvaljevanjem uživajo verni in ti, ki so spoznali resnico.


in si nakopljejo sodbo, ker so se izneverile prvi veri.


Hočem torej, da naj se mlajše možé, otroke rode, gospodinjijo in nobenega povoda ne dajo nasprotniku za obrekovanje.


Vdova naj se ne sprejme pod šestdesetimi leti v imenik, ki je bila enega moža žena


V požrešnosti ste na zemlji živeli in razkošnosti; srca svoja ste redili v dan klanja.


Kajti prešerno in ničemurno govoreč, vabijo s poželenjem mesa, z razuzdanostmi one, ki so komaj ubežali njim, ki hodijo v zmotnjavi,


Kajti od vina srda nečistosti njene so pili vsi narodi, in kralji zemeljski so nečistovali z njo, in trgovci zemlje so obogateli od silne bujnosti njene.


Kolikor se je poveličala in prešerno živela, toliko ji dajte muke in žalosti. Kajti v srcu svojem govori: Kraljica sedim in vdova nisem, in žalosti ne bom videla.


In jokali bodo in žalovali zanjo kralji zemlje, kateri so nečistovali z njo in prešerno živeli, ko bodo videli dim požara njenega,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan