1 Timoteju 4:3 - Chráskov prevod3 ki branijo ženiti se in možiti in zapovedujejo zdrževati se jedil, katera je Bog ustvaril, da jih z zahvaljevanjem uživajo verni in ti, ki so spoznali resnico. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza3 Tako bodo na primer prepovedovali sklepati zakonske zveze ali jesti nekatere vrste hrane, čeprav jo je Bog ustvaril, da bi jo mi, ki poznamo resnico, uživali in se zahvaljevali zanjo. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)3 I bránijo se ženiti i zdržávati se od hráne; štero je Bôg stvôro, naj jo vzemejo zhválo dávanjem ti verni, i, kí so spoznali istino. Faic an caibideilEkumenska izdaja3 branijo ženiti se in velevajo zdržati se jedi, ki jih je Bog ustvaril, da jih s hvaležnostjo uživajo, kateri so verni in so spoznali resnico. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod3 Ti bodo branili ženitev in uživanje nekaterih jedi, ki jih je ustvaril Bog, da bi jih z zahvaljevanjem uživali tisti, ki verujejo in so spoznali resnico. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15843 inu Sakon prepovédajo, inu velé, ſe s'dèrshati, od téh ſhpish, katere je Bug ſtvaril, de ſe imajo vseti s'hvalo, tém Vérnim, inu tém kir riſnizo ſposnajo. Faic an caibideil |