Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Timoteju 4:12 - Chráskov prevod

12 Nihče naj ne zaničuje mladosti tvoje; marveč zgled bodi vernim v besedi, v vedenju, v ljubezni, v veri, v čistosti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

12 Nihče nima pravice zviška gledati nate, ker si še mlad. Toda v vsakem pogledu moraš biti vzgled v vsem, kar delaš ali govoriš: v ljubezni, v veri, v celotnem prepričanju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Nišče tvojo mladost naj ne zavrže: nego példa boj tim vernim vu rêči, vu živlênji, vu lübézni, vu dühi, vu veri, vu čistôči.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Nihče naj tvoje mladosti ne prezira, temveč bodi vernikom zgled v besedi, v vedênju, v ljubezni, v veri, v čistosti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Nihče naj te ne prezira zaradi tvoje mladosti. Bodi pa vernim zgled v besedi, vedênju, ljubezni, veri in čistosti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 Nihzhe neferrahtaj tvojo mladuſt, temuzh bodi ena naprej poſtaulena prigliha tém Vernim v'Beſsedi, v'lebni, v'lubesni, v'Duhi, u'veri, v'zhiſtoſti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Timoteju 4:12
19 Iomraidhean Croise  

In vprašam: Kaj so ti prišli delat? In mi reče: Oni so rogovi, ki so tako razkropili Judo, da ni nihče več vzdignil glave; ti pa so prišli, da one prestrašijo in da odbijejo rogove narodom, ki so povzdignili rog zoper deželo Judovo, da bi jo razmetali.


Glejte, da ne zaničujete enega teh malih! Kajti pravim vam, da njih angeli v nebesih vedno gledajo obličje Očeta mojega, ki je v nebesih. [


Posnemalci moji bodite, kakor sem tudi jaz Kristusov.


Sicer pa, bratje, kar je resnično, kar čestito, kar pravično, kar čisto, kar ljubeznivo, kar sloveče, če je kaka čednost in če kaka hvala, to premišljajte.


In vi ste postali posnemalci naši in Gospodovi, sprejemši besedo v mnogi stiski z veseljem svetega Duha,


Vi ste priče, pa tudi Bog, kako sveto in pravično in brez graje smo se vedli do vas, ki verujete;


preobilo pa se je pomnožila milost Gospoda našega z vero in ljubeznijo, ki je v Kristusu Jezusu.


Prizadevaj si preizkušenega se izkazati Bogu, kot delavca, ki se mu ni sramovati, ki prav ravna z besedo resnice.


Od mladostnih poželenj pa beži, a hodi za pravičnostjo, vero, ljubeznijo, mirom z njimi, ki kličejo Gospoda iz čistega srca.


Premisli, kar pravim; Gospod ti namreč da razum v vsem.


To govôri in opominjaj in svari z vsem poudarkom. Nihče naj te ne zaničuje!


stavi sebe v vseh rečeh za zgled dobrih del, v uku tvojem naj se kaže čistost, dostojnost,


Kdo je moder in razumen med vami? Kaže naj z lepim vedenjem dela svoja v modri krotkosti.


Modrost pa, ki je od zgoraj, je prvič čista, potem miroljubna, nežnočutna, dovzetna, polna usmiljenja in dobrega sadu, dvoma prosta, brez hinavščine.


tudi ne kakor gospodovalci svoje posesti, temveč tako, da ste zgledi čredi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan