1 Timoteju 2:6 - Chráskov prevod6 ki je dal samega sebe v odkupnino za vse, v pričevanje ob svojem času; Faic an caibideilŽiva Nova zaveza6 On je dal sebe, da bi odkupil vse ljudi – to je sporočilo, ki ga je Bog dal svetu ob pravem času. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)6 Kí je dáo sám sebé mesto cêne odküplenjá za vse, na svedôstvo nazviščávanja vu lastivnom vrêmeni. Faic an caibideilEkumenska izdaja6 ki je dal sam sebe v odkupnino za vse, v pričevanje ob svojem času; Faic an caibideilSlovenski standardni prevod6 on, ki je sam sebe dal v odkupnino za vse, pričevanje ob svojem času. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15846 kateri je ſam ſebe dal sa vſe, k'odreſhenju, de bi ſe tuiſtu v'vſvoim zhaſſu predigovalu. Faic an caibideil |