1 Timoteju 1:9 - Chráskov prevod9 v svesti si, da za pravičnega ni postavljena postava, ampak za nepravične in uporne, brezbožne in grešnike, nesvete in skrunilce svetega, ubijalce očeta in matere, ljudomorce, Faic an caibideilŽiva Nova zaveza9 Vemo pa, da zakon ne velja za dobre ljudi, ampak za tiste, ki so prelomili zakon in za upornike, za brezbožne in grešne, za nesvete in posvetne, za take, ki morijo svoje očete in matere, za ubijalce, Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)9 Znajôči tô, kâ je pravičnomi právda nej položena: nego nepravdenim i neokornim, nepobožnim i grêšnikom, brezi svestva i svecko živôčim, očobujcom, i materbujcom, lüdomorcom. Faic an caibideilEkumenska izdaja9 vedoč, da postava ni dana za pravičnega, marveč za krivične in nepokorne, za brezbožne in grešne, za nesvete in podle, za morilce očetov in mater, za ubijalce, Faic an caibideilSlovenski standardni prevod9 in če se zaveda, da postava ni dana za pravičnega, ampak za nepostavne, za nepokorne, za brezbožne in grešne, za nesvete in posvetne, za ubijalce očetov in mater, za morilce, Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15849 inu vej letu, de Pravizhnimu nej obena Poſtava dana, temuzh tem nepravizhnim inu nepokornim, Nevernikom ali Gréſhnikom, Neſvetim inu neduhounim, tem, kir Ozhete inu Matere vbyajo, Vbojnikom, Faic an caibideil |