1 Timoteju 1:3 - Chráskov prevod3 Kakor sem te prosil, potujoč v Macedonijo, da ostani v Efezu, da zapoveš nekaterim, naj ne uče drugačnega nauka, Faic an caibideilŽiva Nova zaveza3 Želim, da ostaneš v Efezu, tako kot sem te prosil, ko sem bil na poti v Makedonijo. Tam so nekateri ljudje, ki širijo krive nauke in to jim moraš prepovedati. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)3 Liki sem te proso idôči vu Macedonijo; naj ostáneš vu Efezuši i zapovêš níkim, naj drügo včenjé ne včíjo. Faic an caibideilEkumenska izdaja3 Tedaj, ko sem odhajal v Makedonijo, sem te prosil: ostani v Efezu in zapovej nekaterim, naj ne učé drugega nauka Faic an caibideilSlovenski standardni prevod3 Kakor sem te prosil tedaj, ko sem odhajal v Makedonijo: ostani v Efezu, tako da boš naročil nekaterim, naj ne učijo drugačnega nauka. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15843 KAkòr ſim jeſt tebe opominal, de bi v'Ephesi oſtal, kadar ſim v'Macedonio ſhàl, inu enim sapovédal, de bi drugazhi nevuzhili, Faic an caibideil |