1 Timoteju 1:16 - Chráskov prevod16 Ali zato sem zadobil usmiljenje, da bi na meni prvem Kristus Jezus pokazal vso svojo potrpežljivost, za zgled njim, ki bodo verovali vanj za večno življenje. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza16 Prav zaradi tega pa je bil Bog posebno usmiljen z menoj. Na meni, največjem grešniku, je Jezus Kristus želel pokazati svojo neskončno potrpežljivost, za zgled tistim, ki bodo verovali vanj in sprejeli večno življenje. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)16 Ali záto sem smilenost dôbo: da bi vu meni prvom pokázao Jezuš Kristuš vso trplivost na példo têm; ki bodo vu njem vervali na žitek vekivečni. Faic an caibideilEkumenska izdaja16 Ali zaradi tega sem dosegel usmiljenje, da je Kristus Jezus najprej na meni pokazal vso potrpežljivost, za zgled tistim, ki bodo verovali vanj za večno življenje. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod16 Usmilil se me je zato, da bi Kristus Jezus najprej na meni pokazal vso potrpežljivost za zgled tistim, ki bodo verovali vanj – za večno življenje. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158416 Ali meni ſe je satu miloſt iskasala, de bi nàr vezh na meni Iesus Criſtus iskasal vſe potèrplenje, h'priglihi, tém, kateri imajo na njega verovati, k'vezhnimu lebnu. Faic an caibideil |