Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 9:8 - Chráskov prevod

8 Hlapec spet odgovori Savlu in reče: Glej, imam četrtino srebrnega sekla pri sebi, to hočem dati možu Božjemu, da nama pove najino pot.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Hlapec je Savlu zopet odgovoril: »Glej, imam pri sebi četrtinko srebrnega sekla; to dam možu božjemu, da nama pokaže najino pot.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Hlapec je spet odgovoril Savlu in rekel: »Glej, v moji roki se je našla četrtinka srebrnega šekla. Dal jo bom Božjemu možu, da nama pove najino pot.« –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Ta Hlapzhizh je Saulu ſpet odgovuril, inu je rekàl: Pole, Ieſt imam en zhetèrti dejl eniga ſrebèrniga Sikela pèr ſebi, taiſti hozheva timu Boshjimu Moshu dati, de on nama naju pot povej.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 9:8
3 Iomraidhean Croise  

Tedaj ogovori kralj moža Božjega: Pojdi z mano domov in se pokrepčaj, in dam ti darilo.


In vzemi s seboj deset kruhov in kolačev in posodo medu ter pojdi k njemu; on ti naznani, kaj se zgodi z dečkom.


On pa mu reče: Poglej, prosim, v tem mestu je mož Božji, in njega čislajo visoko; vse, kar on pravi, se gotovo zgodi. Pojdiva torej tja; lahko nama pove pot, po kateri naj greva.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan