Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 9:25 - Chráskov prevod

25 In ko so prišli doli z višave v mesto, je govoril s Savlom na strehi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

25 Ko so prišli z višine v mesto, je govoril s Savlom na strehi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

25 Ko so prišli z višine v mesto, je govoril s Savlom na strehi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

25 INu kadar ſo ony doli ſhli is Viſſokote k'Méſtu, je on s'Saulom govuril na Stréhi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 9:25
9 Iomraidhean Croise  

In zgodi se proti večeru, ko je vstal David iz postelje in se je izprehajal po strehi kraljeve hiše, da je videl s strehe ženo, ki se je kopala. Žena pa je bila silno lepega lica.


Ljudstvo je torej šlo ven, in so prinesli ter si napravili šotore, vsak na strehi svoji, in na svojih dvoriščih in na dvoriščih hiše Božje in na široki ulici pri Vodnih vratih in na široki ulici pri Efraimovih vratih.


In hiše jeruzalemske in hiše kraljev Judovih bodo kakor kraj Tofetov vse nesnažne: vse tiste hiše, na katerih strehah so kadili vsej vojski nebes in pitne daritve darovali tujim bogovom.


Kar vam pravim v temi, povejte na svetlem, in kar slišite na uho, razglasite s streh.


kdor je na strehi, ne stopaj doli, da vzame kaj iz hiše svoje;


In ko spričo množice ne najdejo, kod bi ga noter nesli, zlezejo na streho in skozi strešnike ga spuste s posteljo vred v sredo pred Jezusa.


A drugi dan, ko so ti bili na potu in so se mestu bližali, gre Peter na streho molit, okoli šeste ure.


Ko zidaš novo hišo, napravi obzidek okoli strehe svoje, da ne spraviš krvi na hišo, ko bi kdo padel z nje.


In zjutraj zgodaj vstaneta. In ko zora vzhaja, pokliče Samuel Savla na strehi, rekoč: Vstani, da te spremim. In Savel vstane, in gresta ven obadva skupaj, on in Samuel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan