Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 9:15 - Chráskov prevod

15 Gospod pa je dan poprej, preden je bil prišel Savel, razodel Samuelu, rekoč:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

15 Gospod pa je dan poprej, preden je prišel Savel, razodel Samuelu:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

15 Gospod pa je dan pred Savlovim prihodom razodel Samuelu na uho:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

15 GOSPVD pak je bil Samuelu, njegovim uſheſſam resodil, en dan poprej prejdàn je Saul priſhàl, inu je djal:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 9:15
13 Iomraidhean Croise  

Zakaj ti, Gospod nad vojskami, Bog Izraelov, si razodel ušesu hlapca svojega, rekoč: Hišo ti hočem zgraditi. Zato se je hlapec tvoj osrčil, da moli to molitev tebi.


tedaj odpira uho ljudem in pritiska pečat na pouk, ki jim ga daje,


Skrivnost Gospodova je očitna njim, ki se ga boje, in zavezo svojo jim razodeva.


Kajti Gospod Jehova ne stori ničesar, da bi ne razodel skrivnosti svoje služabnikom svojim, prerokom.


In odtlej so zahtevali kralja, in dal jim je Bog Savla, sinu Kisovega, moža iz rodu Benjaminovega, štirideset let.


Stal mi je namreč ob strani to noč angel Boga, čigar sem in ki mu služim,


Samuel pa je govoril Savlu: Gospod me je poslal, da te pomazilim za kralja nad ljudstvom njegovim, nad Izraelom; sedaj torej poslušaj glas besed Gospodovih.


On pa mu reče: Bog ne daj! ne umrješ. Glej, oče moj ne stori ničesar, ne velikega, ne malega, da ne bi prej meni razodel. Zakaj bi mar to tajil pred mano oče moj? Tega ni.


In Gospod se je zopet prikazoval v Silu; kajti Gospod se je razodeval Samuelu v Silu po besedi Gospodovi.


Šla sta torej gori v mesto. In ko stopita v sredo mesta, glej, Samuel izide, njima naproti, in hoče iti na višavo.


In ko Samuel ugleda Savla, mu odgovori Gospod: Glej, to je mož, ki ti sem o njem povedal! Ta bo gospodoval ljudstvu mojemu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan