Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 8:9 - Chráskov prevod

9 Zdaj torej poslušaj njih glas; toda resno jim izpričaj njih napako in jim naznani pravico kralja, ki jim bo kraljeval.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Zdaj tedaj poslušaj njihov glas; toda resno jih posvari in jim naznani pravice kralja, ki bo nad njimi kraljeval!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Zdaj torej poslušaj njihov glas, vendar pričaj proti njim in jim naznani pravice kralja, ki bo kraljeval nad njimi.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Satu ſluſhaj le nyh ſhtimo: Ali vſaj nym ſprizhaj, inu nym osnani Praudo tiga Krajla, kateri bo zhes nje goſpodoval.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 8:9
10 Iomraidhean Croise  

Kajti rotil sem očete vaše tisti dan, ko sem jih peljal iz dežele Egiptovske, do tega dne, od ranega jutra in neprenehoma, govoreč: Poslušajte moj glas!


Ako rečem brezbožniku: Gotovo umreš! a ti ga ne posvariš in ne govoriš, da odvrneš brezbožnika s krivične poti njegove, da ga ohraniš v življenju: umre ta brezbožnik v krivici svoji, ali kri njegovo bom zahteval iz tvojih rok.


Knez pa ne sme ničesar vzeti od dediščine ljudstva, da bi jih siloma spravil iz njih posesti; od svoje lastnine naj podeli dediščino sinom svojim, da se ne razkropi ljudstvo moje, drug za drugim iz posesti svoje.


Nato oznani Samuel ljudstvu pravice kraljestva in jih zapiše v knjigo in jo položi pred Gospoda. In odpusti Samuel vse ljudstvo, vsakega v hišo njegovo.


Samuel pa reče vsemu ljudstvu: Glej, poslušal sem glas vaš v vsem, kar ste mi govorili, in postavil sem vam kralja.


In dokler je Savel živel, je bila trda vojska zoper Filistejce. Zato kjerkoli je Savel videl kakega junaškega in hrabrega moža, ga je vzel k sebi.


In navada duhovnikov proti ljudstvu je bila: Kadar je kdo prinesel daritev, je prišel, ko se je meso kuhalo, duhovnikov hlapec s trirogljatimi vilicami v roki,


Tudi tebi delajo, kakor so vselej delali od dne, ko sem jih peljal iz Egipta, do tega dne, ko so me zapuščali in služili drugim bogovom.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan